domingo, 30 de marzo de 2008

miércoles, 26 de marzo de 2008

Jacques Le Goff: La lógica del ascenso


Refiriéndose precisamente al purgatorio de Dante, el medievalista francés Jacques Le Goff, en la página 457 de "La naissance du Purgatoire", 1981, escribe:

"Toute la logique de ce purgatoire mounteux est dans le progres qui s'accomplit en montant: l'ame á chaque pas progresse, devient plus pure. C'est une ascension au double sense physique et spirituel".

Toda la lógica de este purgatorio montañoso consiste en el progreso que se logra en el ascenso: el alma, a cada paso, progresa y se hace más pura. Es un ascenso en el doble sentido físico y espiritual.

Le Goff habla de San Agustín como "Le vrai pére du purgatoire", el verdadero padre del purgatorio. A Agustín le debemos la idea de purificación por fuego; y la no menos importante creencia de que las plegarias de los vivos ayudan a las almas en su viaje al más allá.

El purgatorio como lugar de la purgación, como ámbito espacio-temporal entre el infierno y el cielo, no se definió sino hasta el siglo XIII, según escribe Le Goff.


Lectura Dantis


Martes 18 de marzo del 2008.

Leyendo los cantos VI y VII del Purgatorio.

lunes, 24 de marzo de 2008

La música y el olvido de la mente


En Purgatorio 2, a poco de llegar los dos peregrinos a la orilla del monte del Purgatorio, presenciamos una escena musical. El músico Casella, amigo de Dante, entona una canción: Amor che nela mente mi ragiona...

cominció elli allor sí dolcemente,
che la dolcezza ancor dentro mi sona.

Lo mio maestro e io e quella gente
ch'eran con lui parevan sí contenti,
come a nessun tocasse altro la mente. (Pur. 2, 113-117)

(Comenzó él a cantar tan dulcemente
que la dulzura todavía suena dentro de mí.

Mi maestro y yo y aquella gente
que llegó con Casella parecíamos tan contentos
como quien nada más tiene en la mente)

Igual que en el relato clásico de Orfeo, los oyentes son "transportados" fuera de sus sentidos, quedando solamente atentos a la música. A esto se le llamaba el "olvido" de los sentidos.

En el canto octavo del Purgatorio Dante vuelve a sentir este "olvido" de los sentidos cuando una de las almas se levanta, eleva ambas manos, y devotamente canta el himno del anochecer "Te lucis ante terminum..."

Te lucis ante
sí devotamente
le uscío di bocca e con si dolci note,
che fece me a me uscir di mente; (Pur. VIII, 13-15)

(El "Te lucis ante" tan devotamente
salió de su boca, y con notas tan dulces,
que me hizo salir de mi mente )

Más de doscientos años después de Dante nuestro Fray Luis de León iba a escribir sobre este mismo tema --su Oda tercera dedicada a Francisco Salinas, el organista ciego de la catedral de Salamanca, de la cual copio las estrofas finales:

Aquí la alma navega
por un mar de dulzura, y finalmente
en él ansí se anega
que ningún accidente
estraño y peregrino oye o siente.

¡Oh, desmayo dichoso!
¡Oh, muerte que das vida! ¡Oh, dulce olvido!
¡Durase en tu reposo,
sin ser restituido
jamás a aqueste bajo y vil sentido!

A este bien os llamo,
gloria del apolíneo sacro coro,
amigos a quien amo
sobre todo tesoro;
que todo lo visible es triste lloro.

¡Oh, suene de contino,
Salinas, vuestro son en mis oídos,
por quien al bien divino
despiertan los sentidos
quedando a lo demás amortecidos!



jueves, 20 de marzo de 2008

vestita di color di fiamma viva




En Purgatorio VII, en respuesta a una pregunta del trovador Sordello, Virgilio responde que él viene del limbo, y describe el lugar y sus ocupantes:

Quivi sto io coi pargoli innocenti
dai denti morsi della morte avante
che fosser dall'umana colpa essenti;

quivi sto io con quei che le tre sante
virtú non si vestiro, e sanza vizio
conobber l'altre e seguir tutte quante. (Pur. VII, 31-35)

(Ahí estoy con los niños inocentes
mordidos por los dientes de la muerte antes
que fuesen exentos de la culpa humana;
Ahí estoy con aquellos que las tres santas
virtudes no vistieron, y sin vicio
conocieron y siguieron las otras cuatro)

Las cuatro virtudes que conocieron los antiguos, antes de la llegada de la fe cristiana, fueron las llamadas virtudes cardinales o morales: justicia, prudencia, fortaleza y templanza.

Lo que me llama la atención es que Dante se refiere a las tres virtudes teologales --fé, esperanza y caridad-- como VESTIDOS. Los habitantes del limbo --dice Virgilio-- no VISTEN las tres virtudes cristianas.

En Purgatorio XXX, la primera visión que Dante tendrá de Beatriz, viéndola aparecer entre una nube de flores, será precisamente vestida con estas virtudes, representadas por tres colores: blanco, verde y rojo.

sovra candido vel cinta d'uliva
donna m'apparve, sotto verde manto
vestita di color di fiamma viva. (Pur. XXX, 31-33)

(sobre blanco velo ceñida de olivo
se me apereció una mujer, bajo verde manto
vestida de color de llama viva).

Este episodio fue pintado, a fines del s. XIX, por Dante Gabriel Rossetti con el título de "El saludo de Beatriz".

martes, 18 de marzo de 2008

Los dos abrazos de Sordello




Entre los muertos violentamente, Dante y Virgilio encuentran a un personaje bastante arrogante... Es el poeta provenzal Sordello. Cuando éste se entera de que uno de los dos peregrinos (Virgilio) es mantuano, como él, lo saluda abrazándolo alrededor del cuello, como a un igual.

En el Canto siguiente Sordello le pregunta a su compatriota cómo se llama y, al enterarse de que es el poeta Virgilio, se arrodilla y lo abraza de los muslos, en señal de reverencia.

Estos dos abrazos están ilustrados maravillosamente por John Flaxman, el primero, y por Doré el segundo. Se los adjunto.

sábado, 15 de marzo de 2008

Purgatorio V y el calvario


El episodio de los muertos violentamente, que Dante narra entre Pur V y Pur VI, está salpicado de referencias poéticas al calvario de Jesús.

Lo primero que hay que recordar es que Jesús mismo fue muerto violentamente.

Las almas de los presentes en este canto se introducen a Dante de ésta manera:

Noi fummo tutti gia per forza morti,
e peccatori infino all'ultima ora:
quivi lume del ciel ne fece accorti (Pur. V 52-54)

(Nosotros fuimos todos muertos por violencia,
y pecadores hasta la última hora:
ahí la luz del cielo nos hizo tomar conciencia)

Esto se conoce como arrepentimiento "in extremis".
En los evangelios la figura más representativa de esta actitud es la del ladrón bueno, que está crucificado junto a Jesús y le pide: "cuando estés en el Paraíso, acuérdate de mí".

Dante trascribe este ruego en las palabras de Pia dei Tolomei, al final del canto V:

Deh, quando tu sarai tornato al mondo,
e riposato della lunga via
..........................................
ricorditi di me che son la Pia. (Pur. V 130-133)

(Ah, cuando tú hayas regresado al mundo,
y descansado estés de la larga vía
... acuérdate de mí que soy la Pía)

Otra referencia al calvario está implícita en las heridas, que manan sangre, de dos de las almas que cuentan la historia de sus muertes: Jacopo del Cassero y Buonconte de Montefeltro.

Otra indirecta importante es la mención al nombre de la Virgen María (por primera vez en la Comedia):

Quivi perdei la vista, e la parola
nel nome di Maria fini', e quivi
caddi e rimase la mia carne sola (Pur. 100-102)

(Aquí perdí la vista, y pronunciando
el nombre de María terminé, y ahí
caí y permaneció mi carne abandonada).

La presencia de la Virgen María al pie de la cruz formaba parte de la iconografía tradicional de la crucifixión. El "Stabat Mater" era uno de los himnos latinos más importantes de la iglesia medieval.

Otras menciones interesantes --que vienen a sumarse a las anteriores para crear un canto poéticamente rico-- son la tormenta luego de la muerte de Buonconte de Montefeltro, que recuerda la tormenta y el terremoto luego de la muerte de Jesús; los brazos en forma de cruz, que Montefeltro sostiene sobre su pecho; y la referencia al juego de los dados (en Pur. VI 1-6): Dante menciona el "gioco della zara", el juego del azar, que se jugaba con tres dados, que nos refiere al reparto de la ropa de Jesús por parte de los soldados romanos lanzando los dados.

Y tal vez existe una velada referencia a Cristo en las palabras con que Virgilio se refiere a Dante cuando las almas de los muertos violentamente preguntan por él. En el infierno Virgilio siempre había dicho que Dante estaba vivo; ahora dice:

"che'l corpo de colui é vera carne." (Pur. V 33)

(Que el cuerpo de éste es carne verdadera)

Y acabo de darme cuenta, al transcribir este verso, que se trata del verso 33, precisamente el numero de la edad en que muere Jesús.

La idea de buscar referencias al calvario de Cristo en el canto V del Purgatorio se la debo al artículo de Diana Glenn que aparece en:
http://www.princeton.edu/~dante/ebdsa/glenn.htm

lunes, 3 de marzo de 2008

Purgatorio V


Este miércoles 5 de marzo leemos el canto V del Purgatorio.

Dante entrevista a tres personajes muertos violentamente, uno de ellos Pia dei Tolomei, una de las sólo dos mujeres que vamos a encontrar en el purgatorio antes de Beatriz.

Otro es Buonconte de Montefeltro, que narra una historia sangrienta y fantástica que Borges recrea en su POEMA CONJETURAL:
http://www.palabravirtual.com/index.php?ir=ver_poema1.php&pid=9034

Nos vemos
RC